TABLE OF CONTENTS TABLE Or CONTENTS Testing the Psychological Reality of a Represcntatioh Model

نویسندگان

  • Dedre Gentner
  • Bonnie Lynn Webber
چکیده

A r e s e a r c h program is desc r ibed i n which a p a r t i c u l a r r e p r e s e n t a t t o n a l format f o r meaning is t e s t e d as broad ly as p o s s i b l e . I n t h i s format, developed by t h e LNR r e s e a r c h group a t The U n i v e r s i t y of C a l i f o r n i a a t San Diego, v e r b s arg r e p r e s e n t e d as i n t e r c o n n e c t e d sets o f s u b p r e d i c a t e s . t h e s e s u b p r e d i c a t e s may be thought of as t h e a lmost i n e v i t a b l e i n f e r e n c e s t h a t a l i s t e n e r makes when a verb is used I n a sen tence . They c o n f e r a meaning s t r u c t u r e on t h e sen tence i n which t h e v e r b is used. To be p s y c h o l o g i c a l l y v a l i d , thege r e p r e s e n t a t i o n s should c a p t u r e ( a t least) 1 S i m i l a r i t y o f meaning The more similar two verbs seem i n meaning t o people , t h e more t h e i r r e p r e s e n t a t i o n s should over lap , 2 C o n f u s a b U i t y The more confusab le two verb meanings are, t h e more t h e i r r e p r e s e n t a t i o n s should over lap . 3. Memory f o r s e n t e n c e s c a n t a i n l n g t h e ve rb ?he s e n t e n c e s t r u c t u r e s set up by t h e v e r b ' s meaning should i n p a r t de termine t h e way i n which s e n t e n c e s a r e remembered. 4. Semantic i n t e g r a t i o n The r e p r e s e n t a t i o n s should a l l o w for t h e i n t e g r a t i o n o f in fo rmat ion from d i f f e r e n t s e n t e n c e s i n t o d i s c o u r s e st ructure 5 Acquis i t ion p a t t e r n s l h e s t r u c t u r a l p a r t i t i o n s i n t h e r e p r e s e n t a t i o n s should correspond t o t h e s t r u c t u r e s c h i l d r e n a c q u i r e when they are l e a r n i n g t h e meanings of t h e ve rbs 6. P a t t e r n s o f e x t e n s i o n The r e p r e s e n t a t i o n s should be e x t e n d i b l e s o as t o ref lect t h e ways i n which people i n t e r p r e t verb meanings when t h e v e r b s are used o u t s i d e t h e i r normal context, 7. React ion times The t i m e t aken t o comprehend a sen tence u s i n g a g iven v e r b should reflect t h e s t r u c t u r a l complexi ty of t h e v e r b meaning. Experiments concerned w i t h p r e d i c t i o n s 1-5 are desc r ibed here . The r e s u l t s are promising f o r a g e n e r a l approaoh of r e p r e s e n t a t i o n o f meaning i n t e rms of i n t e r r e l a t e d s u b p r e d i c a t e s , b u t do n o t c l e a r l y d i s t i n g u i s h between s e v e r a l similar r e p r e s e n t a t i o n s . For example, t o test p r e d i c t i o n (21, I read people s e n t e n ~ e s c o n t a i n i n g v e r b s w i t h similar meanings, and asked them t o recall t h e sen tences . The deb, =e of o v e r l a p i n t h e semant ic s t r u c t u r e s was a good p r e d i c t o r of t h e number of confus ions between sen tences . I n a n o t h e r sentence-memory experiment ( p r e d i c t i o n ( 3 ) ) , s e m a n t i c a l l y compl& v e r b s t h a t provided more under ly ing i n t e r c o n n e c t i o n s bqtween t h e nouns i n a sentence lea t o b e t t e r memory f o r t h e nouns i n t h e s e n t e n c e t h a n s imple g e n e r e v e r b s , o r than o t h e r complex v e r b s t h a t d i d no t provide such e x t r a i n t e r c o n n e c t i o n s , To test p r e d i c t i o n ( 5 ) , I tested c h i l d r e n ' s oomprehension of a set o f p o s s e s s i o n ve rbs . Both t h e o r d e r o f a c q u i s i t i o n among t h e v e r b s and t h e k inds of e r r o r s f i t t e d well wsth an account of t h e a c q u i s i t i o n o f v e r b meaning i n t e rms o f i n t e r c o n n e c t e d subpred ica tes . T h i s r e s e a r c h I l l u s t r a t e s a b r e a d t h f i r s t approach t o t e s t i n g a r e p r e s e n t a t i o n . I n t h e b r e a d t h f i r s t approach, many d i f f e r e n t psycho log ica l p r e d i c t i o n s are made. Each d i f f e r e n t a r e a o f p r e d i c t i o n r e q u i r e s a set of' proceus gsaumptions, and i n each case t h e p r o c e s s assumptions used are t h o s e t h a t seem most p l a u s i b l e g i v e n p rev ious r e s e a r c h i n t h e f i e l d . If one r e p r e s e n t a t i o n a l format can make c o r r e c t p r e d i c t i o n s about a number of d i f f e ~ e n t k i n d s o f paychological phenomena, t h e n t h a t r e p r e s e n t a t i o n s t a n d s a g r e a t e r chance of being g e n e r a l l y u s e f u l t h a n one which was t e s t e d i n on ly one d e p t h f i r s t way. T h i s paper d e s c r i b e s a p r o g r m of r e sea rch t h a t b e s t s a r e p r e s e n t a t i o n a l format for ve rb meaning. T h i s reseacoh grew ou t of t h e LNR (Footnote 1 ) a t tempt fa t h e r e p r e s e n t the meanings of wdrds i n a psychologica l ly s a t i s f y i n g way. Verb meaning seemed a n a t u r a l p l ace t o start for t w ~ reasons: (1 ) verbs a r e important: it is a rguab le Chat" they provide t h e c e n t r a l b rganiz ing semant ic s t r y c t u ~ e s i n sen tence meanings; and (21 ve rbs a r e t r a c t a b l e : their meanings are more e a s i l y analyzed than thoo f , for example, common nOURs. S i n c e d i f f e r e n t d i s c i p l i n e s look af! meaning i n d i f f e r e n t ways, it may be w ~ r t h w h i l e t o d e s c r i b e the s t a n c e we took, What we wanted was a system of r e p m s e n t a t i o n i n which we could c a p t u r e ou r i n t u i t i o n s about what a word t y p i c a l l y conveys; o r more s p e c i f i q a l l y ab6ut t h e i n f e r e n c e s a person normally makes (or b e l i e v e s should be m e) "f: when a word is used. The assumption is t a t t h e same r e p r e s e n t a t i o n s o p e r a t e when a person u s e s t h e word i n speech as when t h e person comprehends it; however t h e methodology o f experiments). psychology makes it n a t u r q l to spend more time pondering t h e i n p u t process than t h e ou tput process . T h i s approach d i f f e r s from th ink ing o f meaning i n terms of necessary and s u f f i c i e n t t ru th -cond i t i ons , as many p h i b s o p h e r s have done, o r from th ink ing about meaning i n gene ra t ion r a t h e r than i n comprehension, as many l i n g u i s t s have done. Each of those s t a n c e s l e a d s t o u s e f u l i n t u i t i o n s . Ove ra l l , t h e r e has been a r e a s s u r i n g degree of convergence between f h e r e p r e s e n t a t i o n s proposed. of There are many n o t a t i o n a l systems f o r r e p r e s e n t a t i o n , of verb meaning ( e .g . , Abrapamson, 1975, Chafe, 1970; F i l lmore , 1971, Gentner, 1975, Lakoff , 1970; McCawley, 1968, Rumelhart & Levin, 1975; Schank, 1972, 1975, Talmy, 1975). These models of verb meaning d i f f e r from One ano the r in d e t a i l , bu t t h e r e is widespread agreement on t h e i d e a t h a t vero n~eadings can be represen ted i n terms of i n t e r p a a t e d sets of. subpred ica t e s , such a s CAUSE, cm CHANGE. These subpred ica t e s are n o t merely ooncatenated wi th in a word * s rep resen ta t ion . Rather, they are i n t e r r e l a t e d , i n s p e c i f i c ways. Representa t ions of verb meaning include n o t a t i o n f o r spec i fy ing t h e r e l a t i o n s h i p s among t h e subpred ica t e s t h a t make up a wordts meaning. The no ta t ion developed by t h e LNR Group is a network format, I n t h i s system o f r e p r e s e n t a t i o n , verb meanings a r e expressed i n terms o f aubpredioa tes t h a t s tand f o r states, changes of s t a t e , a c t i o n a l s , etc, E l v t s of Verb -. Verbs provide a system i n whiah people can t a l k about happenings i n t h e world, i m p l i c i t l y d i s t i n g u i s h i n g s e v e r a l t y p e s o f conceptual p o s s i b i l j t i e s . The s imp les t of t hese is the w. k s t a t i v e p r e d i c a t e convqys a r e l a t i o n s h i p t h a t endures f o r a period of time between two arguments, normally an o b j e c t ( o r person) and an o b j e c t o r value wzthin t h e conceptua l f i e l d speczf ied by the s t a t i v e . For example, cons ide r t h e s en tence shown i n F igu re 1. I d a owned a Cadillac from 1970 t o 1977. The ve rb phm conveys t h a t a r e l a t i onah4p of p e s s e s s i o s kxisted between Ida and t h e Cadillac far some d ~ r a t i o n . Bes ides s t a t i v e s f o r possess ioq , t h e r e a r e a large number of o t h e r s t a t i v e s , inc lud ing l a c a t i o n ($0 be &, , etc.) and emotion ($0 hat&, I n a d d i t i o n t o s imple s t a t i v e r e l a t i o n s h i p s , ve rbs can be used .to co vey changes bP s t a t e . Following Chafe ( 1910y 1 w i l l refer t o a change of state a s a m, For example, the sen tence I d a r e q s i v e s $1 0.00. t e l l s u s ( 1 ) that Ida now has $10.00 ( 2 ) t h a t someone else had the $10.00 before , ( 3 ) t h a t a change has taken p l a c e from t h i s p rev ious state o f possess ion t o t h e p r e s e n t s t a t e . More commonly, verbs e x p r e s s not s imple changes o f state but c a u s a l changes of state. We seem t o be very i n t e r e s t e d i n p roces ses That are v o l i t i o n a l l y caused by humans and cther s e n t i e n t be in s. Figure 2 shows t h e r e p r e s e n t a t i o n of t ! e sen tence I d a g i v e s Sam a rose. An a g e n t nay cause a change of s t a t e t h a t re la tes t o ano the r ob jec t . O r t he same person may aot on both agent and evpe r i ence r of t h e change o f state. The l o e a t i o n a l verb move can be used i n either way, as i n t h e fo l lowing examples a . I d a moved t h e c a r , b. I d a moved t o the f r o n t seat. I n both these c a s e s the a c t i o n taken by Ida 1s unspec i f i ed . We o f t e n dont t c a r e exac t ly what someone d i d t o cause some p roces s t o ocqur, However, t h e r e are also ve rbs i n which t h e c a u s a l a c t i o n is p a r t r a l l y or wholly s p e c i f i e d egg-, walk? saunter, lllamkL, strrde, ua, sarint., taGa, iCrat, m. (See Miller ( 1972) and Mlller & Jonnson-Laird (1976) f o r a more ex t ens ive d i s c u s s i o n of t h e v e r b s of l o c a t i o n , ) Thus, t h i s system a l lows f o r t h e r e p r e s e n t a t i o n o f verbs as states, changes o f s ta te , c a u s a l changes of st%&e. simple a c t i o n s , and complex oases i n w m s p e c i f i c a c t i o n s cause changes of s t a t e . F u r t h e r d i s c u s s i o n of t h e LNR s y s b m of verb semant ics can be found i n the articles by Abrahamson, Gentner, Munro, Rumelhart & Levin, and Rumelhart & Norman i n t h e Norman & Rumelhart (1975) volume. There aPe c e r t a i n l y g a p s i n t h e system, and a s p e c t s of ve rb meaning that are no t e x p r e s s i b l e i n t h i s s imple vocabulary. Some unresolved i s s u e s are d i scussed l a t e r i n t h e paper. However, t he system seems p l a u s i b l e p t the fLrst level, and allows a fa i r range of ve rb meanings t o be cap tu red at l e a s t roughly. A t t h i s point i n the research it amfed appropriate to begin testing the psychological rightness of the system as so far stated before going on Lo refine it. One advantage of psychological experimentat ion ( or of cbmpu t er implementation) is that it fbrcos one to make expl ici t the assuroycions ' underlying representation and process. A t l eas t some of the ahoices made can then be tested as hypotheses. Some important assumptiorls are ( 1 ) a verb's representation captures the set of immediate inferences that people normally make when they hear or read a m t e n c e containing t h e verb; [Z) i n general, one verbleads to many inferences ( 3 ) these networks of meaning components are accessed during comprehension, by an immediate and largely automatic process (4.) the se t of components assocLated w i t h a given word is reasonably s table across task$ and cbntexts (5) surface memory for exact words fades quite rapidly, so that a f te r a short time, o n l y the representational network remains. In test ing these representations, I took a very l i t e r a l f nterpretation of -the not ion of representation -namely that the nodes and arrows i n a r ep rescn ta t i~n correspond to the concepts and relatibnships that are stored when a person comprehends a sentence containing a verb, The mare ferociously l i t e r a l the intebpretation, the better the chances o f discovering counter-evidence. -One paychologica1 cr i ter ion i g t h a t the representations should agree w i t h peoplets intui t ive notions of synonymity and Bimilarity i n meaning. One straightforward measure of t h i s overlap is the degree to which people rate verbs as similar i n meaning. I n a study of about 60 selected verbs, I found that people's average rating of the semantic similari ty between two verbs agreed very closely with the degree of semantic overlap between the i r representations, A more subtle measure of psychological similarity is the degree to which people unconsciously confuse things i n memory. People i n a sentence-memory experiment probably try t o keep their sentence traces clear. B u t , suppose that w i t h i n a short time a f t e r hearing a verb i n a sentence, a person has only the representational network of concepts and relationships, and not the surface verb Assume further that some pieces of the memory representation may be los t or unaccessible a t any time 6the t ' f a l l ib i l i ty of human memoryft assumption) . Then the more two Verb representat ions overlap, the more like1 y it is that sentences containing the two ver6d w i l l be confused i n demory, despite people's attempts to keep them straight . In an experiment i n sentence memory, using verbs of varying semantic overlap, I found that subjects d i d indeed confuse the verbs i n exactly the way predicted by the theory (Gentner , 1974 ) . The correlation between the number of confuaions aubjeota made .between two verbs and the semantic overlap between the verbs, as predicated from the representations, was quite high. In faot , the correlation between representational overlap and number of confusions was s l ight ly higher ( though not significantly so) than the c o r ~ e l a t i o n between the nymber of confuadons and the rated similari ty between the vorbs. (The siaiiarity ratings were taken from the first-mentioned s t u d y , wi th a different se t of subjects). . Semantic oorppl exi t y refers to the number of underlying sub predicates and intercohnec t ion8 t h & e up the basic meadlng of a verb. More complex meaqings correspond to more specific actions or events. For exgmple, &j&+ is more specific than gp, Its meaning contains more subpredicates, We know more havirlg heard sentence ( a ) than sgntenoe ( b) . ( a ) Ida strode across the f i e ld . ( b 3 Ida went across the f ie ld, Various researchers have looked for evidence t h a t semantic complexity may affect comprehensibility ,, generally on the a sumption e that more complet semantic s t ruc t re8 are harder to process (Kintsch I Thorndyke, 1977) a However, the reaul ts have been negative. There is no evidence that more complex words lead ei ther to longer reaction-times or ts greater processing loads than do simpler words. . I believe' t%at itt s incorrect to assume accoss the Wrd that complexity is psycholsgically hard. Some research o f mine suggests that the ef fec ts of semantic complex1 t y i memory are mare particular. l e w d Co. Although the view that semantic complexity leads to diff icul ty has not been suppor4ted, there i s another side t o the complexity-issue. The , additional semantic components in a complex verb may sct up additional connections among the nouns in the sentence. I n t h i s case, more complex verbs should lead to a richer and more highly interwoven sentence representation, and thus to he_t_ter. memory for the nouns i n the sentence. Notice that t h i s prediction derives fFom a fanatically l i t e r a l interpretation of the verb representations: more paths i n the representation means more conceptual paths in memory. This prediction is quite apecifio. It is not simply a question of certain complex versus simple verbs having some overall effect , but rather of complex verbs providing extra connections between the particular noung i n question. T h i s is clearly true for Ida and her tenants i n the case of versus prive, as can be seen in Fig 3a and 3b. L tested for t h i s kind of improvement i n connectivity in a ser ies of experiments in sentence memory (Gentner, 1977). 1 read people skntenaes that differed i n the semantie o o n n e c t i v i t y o f t h e i r v e r b s , such as t h e fo l lowing p a i r o f s e n t e n c e s * I d a gave h e r t e n b n t s a c lock . ( s i m p l e ) I d a s o l d h e r t e n a n t b a c lock . (complqt connec t ive ) Then I gave t h e people t h e names o f t h e c h a r a c t e r s and asked thdm to recall we s e n t e n c e s . A s p r e d i c t e d , t h e y wer@ b e t t e r a b l e t o recall t h e noun tenants when t h e complex c o n n e c t i v e v e r b was used then when t h e s i m p l e v e r b aiPe was used. More semant ic c o n n e c t b n s between tKe two nouns l e d t o s t r o n g e r memory connec t ions . To see t h e s p e c i f i c i t y of t h e p r e d i c t i o n , c o n s i d e r a complex v e r b f h a t merelry a m p l i f i e r t h e s imple v e r b and dues I1P;rc. add c o n r l e c t i o n ~ between t h e ke nquns. For example, t he ve r l ( F i g 3cr adds t h e infopmat ion t h a t t h e method of t r a n s f e r was,& m a i l i n g o r some such long-das tance t r a n s f e r . Using mail l e a d s t o more i n f e r e n c e s ( a more s p e c i f i c even t d e s c r i p t i o n ) t h a n u s i n g a, However, the knowledge t h a t t h e o b j e c t was mai led l e a d s U few, i f any, a d d i t i o n a l c o n n e c t i o n s betwpexv t h e a g e n t , m, and t h e r e c i p i e n t , tenants, T h e r e f o r e , t h e p r e d i c b t o q was t h a t use o f such non-connecting s p e c i f i c v s r b s would l e a d t o no improvement over u s e or g e n e r a l v e r b s i n rnemgry between thenourfs, The r e s u l t s were e x a c t l y as p r e d i c t e d The o b j e c t nouns of complex c o n n e c t i v e v e r b s were recalled b e t t e r t h a n W o s e of g e n e r a l v e r b s and non-connecting complex ve rbs . These d i f f e r e p o e s were n o t t r a c e a b l e t o d i f f e r e n c e s i n imagery o r wordf requency . Thus c o n n e c t i v i t y is b e n e f i c i d l t o s e n t e n c e metilory i n a ve ry s p e o i f i c way. . There may be a more d i r e c t r e l a t i o n s h i p between complexi ty and d i f f i c u l t y i n c h i l d r e n t h a n i n a d u l t s . Young c h i l d r e n o f t e n f a i l t o comprehend the f u l l meanings of s e m a n t i c a l l y complex terms ( e ,g . , Bowerman, 1975, C la rk , 1973, Gen tner , 1975, i n p r e s s ) . Working w i t h t h e v e r b s o f p o s s e s s i o n , I have observed t h a t c h i l d r g n act o u t t h e s imple v e r b s &gg and tc\ke c o r r e c t l y b e f o r e they a c t o u t t h e more complex v e r b s SLYJL and trade. S t i l l later they l e a r n t h e y e t more complex v e r b s &, sell and .The o r d e r i n which t h e v e r b s are l e a r n e d is e x a c t l y t h e o r d e r o f i n c r e a s i n g semant ic complexi ty . T h i s complex i t o r d e r i n g can be made q u i t e p r e c i s e , s i n c e t b e v e r b s are c l o s e l y r e l a t e d i n meaning. The r e p r e s e n t a t i o n of a v e r b a t t h e n t h l e v e l o f s i m p l i c i t y Is p r o p e r l y n e s t e d w i t h i n t h e r e p r e s e n t a t i o n of a v e r b a t t h e ( n + l ) t h l e v e l . F u r t h e r , when c h i l d r e n around 4-6 y e a r s are agked t o act o u t (as i n *Make E r n i e se l l Bert a boat.") they act o ~ t nive. i n s t e a d ( A boa t is t r a n s f e r r e d from Ern& t o B e r t ) . S i m i l a r l y , ~JUY is a c t e d o u t ad w. They s y s t e m a t i c a l l y act o u t complex v e r b s l i k e s imple v e r b s ; and more s u r p r i s i n g l y , t h e y chpose t h e a p p r o p r i a t e s imple ve rb . My i n t e r p r e t a t i o n , c o n s i s t e n t wi th C l a r k ' s ( 1973) semant ic f e a t u r e s a n a l y s i s , is t h a t ' c h i l d r e n l e a r n t h e s e complex v e r b meanings g r a d u a l l y , by add ing components to t h e i r p a r t i a l l y correct r e p r e s e n t a t i o n s . k t any g i v e n M e , t h e ch i ld comprehends Language i n terms o f t h e oomponents t h a t h% has so far acqu i red . t ic * Another impor tant p s y c h o l o g i c a l requirement is combinab i l i ty . The b a s i c no t ions 'o f s t a t e , change o f s ta te , bauae, and so on must be combinable i n t o networks larger than t h e i n d i v i d u a l sentence . When two v e r b s s h a r e p a r t s o f t h e i r under ly ing s t r u c t u r e . t h i s redundanpy shou ld be u t i l i z e d t o comhane t h e two r e p r e s e n t a t i o n s i n t o one d i a c o b r s e s t r u c t u r e . How can we test whether t h i s happens? One way is t o a r r a n g e t h i n g s s o t h a t c o l l a p s i n g t h e redundenc ies between two v e r b s shou ld create t h e r e p r e s e n t a t i o n o f a t h i r d verb . Then t h e p r e d i c t i o n is t h a t peop le shou ld u s a t h i s t h i r d v e r b i n recall. I n a s t u d y of semant ic i n t e g r a t i o n , I r e a d peop le s h o r t passages and t e s t e d t h e i r memory by having them f i l l i n b l a n k s (Gentner , 1978). Every passage c o n t a i n e d a general v e r b , sbch as g&g. Hal f t h e passages a l s o c o n t g i n e d a d d i t i o n a l semant ic In fo rmat ion , such a s t h e f a c t t h a t t h e g i v e r a c t u a l l y t h e money he was g i v i n g . A c ~ o r d i n g t o t h e r e p r e s e c l t a t i o n a l model, t h e i n t e g r a t i o n of t h e r e p r e s e n t a t i o n of a w i t h t h a t o r a shouJd have created t h e s t r u c t u r e o f u. If what peop le havb 1a -t.nei,r minds af ter h e a r i n g t h e v e r b s is t h e network r e p r e s e n t a t i o n s , and if t h e s e r e p r e s e n t a t i o n s are r n t e g r a t e d d u r i n g d i s c o u r s e cojnprehension, t h e n people who heard nF\re and should end up w i t h t h e r e p r e s e n t a t i o n of w. A s p r e d i c t e d , s u b j e c t s F e a r i n g t h e e x t r a material f a l s e l y r e c a l l e d t h e v e r b which best f i t t h e aompos i t e s t r u c t u r e (e .g . & r a t h e r t h a n t h e v e r b a c t u a l l y p resen ted . I have a d e t h e assumpt ion t h a t a v e r b carries w i t h it a se t of i n f e r e n c e s t h a t a r e normal ly made d u r i n g comprehension, a s well as s e v e r a l s u p p o r t i n g assumpt ions . T h i s view h a s been f a i r l y well suppor ted by t h e r e s e a r c h p r e s e n t e d h e r e , b u t n e v e r t h e l e s s it seems to me a n ' overs impl i f i ca t ion . There remain a great many q u e s t i o n s , some l a r g e and some smal l . ( 1 ) Where shou ld t h e l i n e be drawn around a word's meaning? A s C la rk and Cla rk (1977) have p u t it, is word meaning more l i k e a d i c t i o n a r y o r an encyclopedia? The extreme o f t h e d i c t i o n a r y approach would be t o t a k e a minimal c o n t r a s t approach, s t o r i n g wi th a word o n l y enough to d i s t i n g a s h 4 t from a l l o t h e r words. Tmhe extreme o f t h e encyc loped ia approach would be to access t h e e n t i r e long-term memory whenewer any word is used. The q u e s t i o n is, how t o d e f i n e a r e a s o n a b l e middle ground. ( 2 ) What $a t h e p r o c e s s o f expans ion i n t o a semant ic r e p r e s e n t a t i o n d u r i n g comprehension? a) Are t h e r e i n v a r i a b l e inferences?. When a n incoming w o ~ d is processed , is t h e r e a set o f i n f e r e n c e s (auch a s t h e set I have c a l l e d t h e w a l m o s t i n e v i t a b l e i n f e r e n c e s n t h a t is a lways made duri .ng comprehension, o r i g t h e r e v a r i a t i o n i n which i n f e r e n c e s get made? b) I f there is v a r i a t i o n , is it q u a n t i t a t i v e o r q u a l i t a t i v e ? Do con tex t and t h e pe r son ' s i n t e r e s t s and a t t e n t i o n determine which in fe rences g e t made, so t h a t t h e r e are q u a l i t a t i v e * d i f f e r e n c e s i n what i n f e r e n c e s get made? O r is t h e d i f f e r e n c e merely q u a n t i t a t i v e , w i t h t h e r a d i u s o f expansion varying wi th t h e amount o f a t t e n t i o n (o_r energy, o r i n t e r e s t ) t h a t the persorf b r ings t o bear? The not ion of at least q u a n t i t a t i v e v a r i a t i o n a seems haFd t o avoid. It is a f a i r l y s t r o n g i n t u i t i o n t h a t we process word meanings with varying degrees of energy Fur the r , t h e phenomenon of instantiation (Anderson, R,C., Stevens , K.C., S h i f r i n , Z., & m o r n , J . , 1977 ) makes it clear t h a t a model o f sentence comprehension must a l low f o r q u a l i t a t i v e d i f f e r e n c e s i n t h e f i n a l set of in fe rences s t o r e d . For example, compare t h e sen tences Rover a t e h i s d inner , Mr. P r i t c h w d a t e his dinner , T%e verb P;Bf; conveys v a e t l y d i f f e r e n t a c t i o n sequences when used with d i f f e r e n t q e n t s , though its c a u s a l change-of-state s t r u c t u r e remains more-or-less cons tant . It is poss ib le t h a t t h i s q u a l i t a t i v e v a r i a t i o n can be accounted for by simpZe underlying q u a n t i t a t i v e processes spreading a c t i v a t i o n . We may have t o settle for a more complex model, i n which some p a r t s of a ve rb ' s meaning are almost always accessed while other in fe rences dcvelop o u t o f the i n t e r a c t i o n of t h e verb wi th its c o n t e x t , inc lud ing its pragmatic context . Id H e w i t t t s (197b) terms, there may be both if-added i n f e r e n c e s and if-needed inferences . Where i n t h i s model (and whether) we want t o draw a l i n e b e t ~ e e n meaning and knowledge-of-the-world is not a t a l l clear t o me, ( 3 ) Carrying t h e noticul of v a r i a b l e y e r b meanbng sti&l f u r t h e r , how does metaphorical extens ion wark? Most common verbs can be used i n s e v e r a l r e l a t e d ways. For example, cons ider t h e range bf meanings t h a t nlv_e can convey depending on t h e nbuns it is used w i t h a r o s e a job. an h e i r . Ida gave Sam an excuse a t a l k i n g to . a l l h i s b e s t i d e a s , t h e time o f his l ife. Clea r ly t h e subpredica te s t r u c t u r e varres aoross thew sentences , so much s o t h a t some might want to desc r ibe t h i s as a w l l e c t i o n of e n t i r e l y d i f f e r e n t aenises of t h e same word. This misses t h e s t r u c t u r a l similarities. Some kind -of metaphorical extens ion of meaning seems a necessary p e r t of a theory o f verb meaning, s i n c e it is g e n e r a l l y t h e verb t h a t does most of t h e a d j w t i n g . A series of s t u d i e s by Albert Stevens and me sugges t8 tha t people faced with an odd aentence assume t h a t some of t h e subpred ica tes normally conveyed by the verb are not meant t o apply i n t h e sen tence at hand A c u r r e n t projeot i a t o m o W t h e r u l e s for which subprediodtes apply i n d i f f e r e n t contexts . 4 X have so f a r t r e a t e d nouns as nodes i n the semantic r ep resen ta t ion . C lea r ly i n o r d e r t o analyze sen tedce i n t e r a c t i o n s i t is necessary to have a r e p r e s e n t a t i o n of noun meaning. Some progress been made with a b s t r a c t nouns, such a s k inahip terms. But t h e t r u l y nounlike nouns ---basic-level nouns--resist analysis. 1 b e l i e v e t h a t t h e s e d i f f e r e n c e s i n amendabil i ty to a n a l y s i s r e f l e c t d i f f e r e n c e s i n t h e kind of meaning t h a t verbs and nouns have, and t h a t a us&fu l r e p r e s e n t a t i o n of concre te noun meaning may be q u i t e d i f f e r e n t from t h a t used f o r verbs , p repos i t ions and even a b s t r a c t nouns. (5) There are s e v e r a l a s p e c t s of t h e r e p r e s e n t a t i o n a l scheme t h a t need f u r t h e r thought. To s i n g l e ou t one i s s u e , cons ider t h e not ion of change of s t a t e . The LNR r e p r e s e n t a t i o n r e p r e s e n t s a verb l i k e gat as conveying a change froas an i n i t i a l s t a t e of possession to a f i n a l s t a t e of possession. Schank's Conceptual Dependency theory would r e p r e s e n t t h e e n t i r e sequence 8s a p r i m i t i v e a c t . Many g e n e r a t i v e s e m a n t i c i s t s have represented only t h e inchoa t ive p a r t of t h e chain ( t h e change to t h e f i n a l s t a t e ) as belonging t o the a s s e r t i o n of t h e verb , consFdering t h e i n i t i a l s t a t e to be more i n t h e na tu re of a @resupposi t ign (e.g. Filbmore, 1966). All these p o s i t i o n s seem to me t o have merit. The LNR use of change from i n i t i a l t o f i na l s t a t e allows a chang;e-of-state verb t o hook a u t o q a t i c a l l p with r e l e v a n t state information. The use of acts as p r i m i t i v e s c a p t u r e s t h e psychological wholeness of change. Thq use of t h e inchoa t ive captrrres t h e i n t u i t i o n t h a t people seem more i n t e r e g t e d i n t h e r e s u l t s o f an even t --i.e. i n t h e f i n a l state-than i n t h e s e t t i n g state. The e x p l i c i t change-of-state formats (LNR format and inchoa t ive format) have a n a t u r a l way of capturing some k inds o f metaphorical ex tens ion by substFtuLLng a d i f f e r e n t s t a t i v e rese rv ing t t e rest of t h e v e r b ' s s t r u c t u L . Summarv This work is j u s t beginning. Nei ther t h e r e p r e e e n t a t i o n s nor t h e p rocesses t h a t a r e assumed t b o p e r a t e on them come very c l o s e to c a p t u r i p t h e s u b t l e t y of human language use. S t i l l , t h e r e s u l t s of t h e experimental inves t i .ga t ion a r e promising some kind of decompositional model along t h e s e l i n e s . Ido mailed her tenanls a clack ................ Ida Cadi l lac 197

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

About The Journal and Table of Contents

About The Journal and Table of Contents

متن کامل

About the Journal, Author Information Pack & Table of Contents

About the Journal, Author Information Pack & Table of Contents

متن کامل

Automatic keyword extraction using Latent Dirichlet Allocation topic modeling: Similarity with golden standard and users' evaluation

Purpose: This study investigates the automatic keyword extraction from the table of contents of Persian e-books in the field of science using LDA topic modeling, evaluating their similarity with golden standard, and users' viewpoints of the model keywords. Methodology: This is a mixed text-mining research in which LDA topic modeling is used to extract keywords from the table of contents of sci...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2005